GMR-Transkription maximiert die Effizienz für Unternehmen, die ihre Online-Präsenz auf globalen Märkten übersetzen und lokalisieren möchten

TL; DR: Als Ajay Prasad einen Transkriptionsdienst nutzen wollte, konnte er keinen finden, der seinen Bedürfnissen entsprach. Die damaligen Transkriptoren gaben keine hilfreichen Preisschätzungen ab und konnten keine digitalen Audiodateien verarbeiten. Da Ajay wusste, wie frustrierend es war, mit Unternehmen zusammenzuarbeiten, die nicht auf Kunden hörten, startete er GMR Transcription und legte Wert darauf, seine zu hören. Mit Geduld, harter Arbeit und offenem Ohr hat er den Kundenstamm von GMR Transcription erweitert und fügt weiterhin neue Services hinzu, mit denen Websitebesitzer schnell und effizient neue Zielgruppen erreichen können.


Als Ajay Prasad im Marketing arbeitete, stolperte er immer wieder über denselben Stolperstein. Er brauchte Transkriptionen der Interviews, die er aufgezeichnet hatte, aber niemand bot die Dienste an, die er brauchte.

Die meisten Transkriptionsfirmen dienten zu dieser Zeit nur der medizinischen Industrie, und keine würde ein hilfreiches Angebot für die Kosten der Dienstleistungen liefern. Noch frustrierender ist, dass laut Ajay die Transkriptoren nicht wussten, wie sie digitale Dateien verarbeiten sollten – sie alle bestanden darauf, dass er eine Kassette verschickte.

Als er 2004 GMR Transcription startete, konnten Kunden Audiodateien auf die Website des Unternehmens hochladen und wurden anhand der Anzahl der Minuten in der Aufzeichnung belastet. Ajay baute die Firma auf, von der er wünschte, sie hätte existiert, als er die Hilfe brauchte.

“Ich dachte, Marketingberater würden GMR Transcription verwenden, weil ich deshalb den Service wollte”, sagte er. “Ich bin ehrlich: Ich wusste nicht, dass es einen so großen Markt gibt. Zu meiner Überraschung fanden Professoren, Unternehmen, Schriftsteller und Studenten meine Website. Ich konnte nicht glauben, dass es so viele nicht-medizinische Transkriptionsbedürfnisse gab. “

Während GMR weiter expandiert, hört Ajay nie auf zu lernen. Dies hat ihm geholfen, neue Services zu identifizieren, eine anspruchsvollere Plattform aufzubauen und ein effizienteres Managementteam aufzubauen.

“Wir sind seit 13 Jahren im Geschäft und haben unsere Preise nie erhöht”, sagte er. “Alles, was wir lernen, alles, was wir verbessern … dass alles an den Kunden weitergegeben wird.”

Skalierung zum Erfolg: Die ersten vier Jahre der GMR-Transkription

Wie unzählige andere Startups erfahren haben, hatte GMR Transcription zunächst Probleme, mit der schnell wachsenden Nachfrage Schritt zu halten, ihre Technologieplattformen zu skalieren und Kunden zu schulen.

“Ich war neu im Geschäft und lernte im Laufe der Zeit”, sagte Ajay. „Am Anfang gab ich Audiodateien an absolut jeden, der behauptete, sie könnten transkribieren. Das führte sowohl zu Aktualitäts- als auch zu Qualitätsproblemen, sodass ich viele unglückliche Kunden hatte. “

Um die Kunden zufrieden zu stellen, versprach er, unzufriedenen Kunden die volle Rückerstattung zu gewähren, ohne Fragen zu stellen.

“Ich hatte keine Ahnung, ob die Leute ein Risiko für mein Geschäft eingehen würden”, sagte Ajay. “Ich musste sicherstellen, dass sich die Leute, die diese Chance ergriffen haben, nicht betrogen fühlten.”

Er konzentrierte sich auf die Einstellung intelligenter Mitarbeiter und fleißiger Problemlöser wie Beth Worthy, die als Büroleiterin begann und CFO des Unternehmens wurde. Das GMR Transcription-Team begann mit dem Aufbau effizienterer Prozesse sowie eines Transkriptionstests und -systems, bei denen Qualität und Bearbeitungszeit bewertet wurden.

“Wenn Sie ein Unternehmen von Grund auf neu gründen, müssen Sie viele Hürden überwinden”, sagte er. “Es hat lange gedauert, bis wir alle Probleme gelöst hatten, aber wir liefen schließlich auf allen Zylindern, und das Geschäft nahm wirklich Fahrt auf.”

Warum Transkriptionen und Übersetzungen für Websitebesitzer wichtig sind

Heute bedient GMR Transcription mehr als 10.000 Kunden, von denen viele regelmäßig hochladen. Ajay schätzt, dass sich jeden Monat 20 bis 30 neue Kunden anmelden, von denen die Hälfte aus Empfehlungen stammt. Die vergrößerte Kundenbasis führte dazu, dass Kunden nach Dienstleistungen fragten, die das Unternehmen nicht anbot, nämlich Übersetzungen und Transkriptionen auf Spanisch und Mandarin.

“Obwohl wir bereits mehrsprachige Transkriptoren eingestellt hatten, stellten wir fest, dass Transkription und Übersetzung sehr unterschiedliche Fähigkeiten erfordern”, sagte Ajay. “Da jedoch so viele unserer Kunden nach dem Service fragten, stellten wir ausgebildete und zertifizierte Übersetzer ein, um ihre Anforderungen zu erfüllen.”

Der Übersetzungsservice des Unternehmens nahm insbesondere Fahrt auf, als Online-Unternehmen und Website-Eigentümer Websites starten wollten, um ausländische Märkte zu erreichen. Hier zeichnet sich laut Ajay die frühe Konzentration des Unternehmens auf die Bereitstellung hochwertiger Arbeit durch GMR Transcription aus.

“Es ist keine einfache Übersetzung, da die Botschaft konsistent bleiben muss, auch wenn sich die Kultur ändert”, sagte er. “Wir brauchten Übersetzer, die nicht nur die Sprache verstehen, sondern auch das Branding verstehen.”

Bild von Ajay Prasad mit GMR-Transkriptionslogo

Ajay Prasad gründete GMR Transcription im Jahr 2004, um Transkriptionsdienste außerhalb der medizinischen und juristischen Industrie anzubieten.

Erhöhte Anforderungen an die Online-Zugänglichkeit bestimmen auch einen Großteil der Arbeit von GMR Transcription für Online-Unternehmen. Rundfunkveranstalter, Reporter, Podcasts und andere Organisationen, die Video und Audio online nutzen, fordern GMR häufig auf, Transkriptionen dieser Dateien zu erstellen, um mit Bildschirmleseprogrammen kompatibel zu sein.

Um die Transkriptionen lesbar und benutzerfreundlich zu machen, müssen die für sein Unternehmen tätigen Transkriptoren über ausgeprägte Korrektur- und Schreibfähigkeiten verfügen.

“Eine reine Transkription unterscheidet sich stark von einem aufgeräumten Interview, das Sie auf einer Website oder in einer Zeitung finden würden”, sagte er. “Wenn Sie einfach Wort für Wort transkribieren, was jemand tatsächlich sagt, wird es extrem abgehackt, voller Grammatikfehler und schwer zu lesen sein.”

Kosten senken durch Aufbau einer hoch entwickelten Plattform

Die Logistik für die Führung eines massiven Transkriptionsunternehmens ist alles andere als einfach, sagte Ajay. Schätzungen zufolge erhält das Unternehmen zwischen 60 und 150 Dateien pro Tag und weist sie den Transkriptoren im ganzen Land zu.

“Normalerweise beträgt die Zeitspanne drei bis fünf Tage”, sagte er. “Aber es gibt auch viele Turnarounds für einen Tag und am selben Tag.”

Das große Netzwerk von US-amerikanischen Transkriptoren und Übersetzern in den USA arbeitet auf Vertragsbasis, wird jedoch alle zwei Wochen bezahlt – unabhängig davon, ob der jeweilige Kunde das Unternehmen bezahlt hat. Ajay und GMR Transcription investierten viel in die Automatisierung der täglichen Aufgaben, damit das kleine Team des Unternehmens so große und komplexe Systeme verwalten kann.

“Es geht darum, über einen bestimmten Zeitraum hinweg zu lernen”, sagte er. „Als unser Volumen ein Drittel des heutigen Volumens betrug, arbeiteten 10 Mitarbeiter in Vollzeit, um den gesamten Betrieb zu leiten. Jetzt haben wir das Dreifache dieses Volumens und nur drei Mitarbeiter. “

Jeffrey Wilson Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me
    Like this post? Please share to your friends:
    Adblock
    detector
    map